jeudi 2 octobre 2008

Lo Gascon de pòcha / Le Gascon de poche

Un libòt plan hèit e agradiu a léger!

Un petit livre bien fait et agréable à lire!

7 commentaires:

Hlorenç a dit…

Pas mal mais bourré de fautes...
Je me rappelle plus trop mais c'est du genre " << Era montanha >> se prononce [Éro mountagno]".
Mais bon, au moins y'a écrit "gascon"...

Biniami a dit…

C'est que c'est prononcé à la Béarnaise. Ils expliquent dès le début les différentes prononciation.

Hlorenç a dit…

Rien à voir avec la prononciation:
L'article "era" (tout comme l'article "la" ou les prépositions ta/enta, enter etc) est censé être lié au mot qu'il précède, il n'a donc pas d'accent tonique.
Ce qui fait que "Era montanha" se prononce "eramoutagno.
C'est une erreur qui n'a rien à faire dans un livre censé enseigner une langue...
Mais bon, j'arrête de donner des leçon au brave monsieur qui a fait ce liberòt!

Biniami a dit…

J'avais pas bien compris ce que tu voulais dire!
Era montanha se prononce èreu mountagneu. Ou aussi ère (ou éro oui oui oui ça s'entend) mountanho. Cela dépend des endroits. Encore mieu, en Ossau ils disent Montinhas. Moi je préfère. Puis après tout, c'est la leur de montagne non?

Hlorenç a dit…

Non, non!!!!!
Era montanha ne se prononce JAMAIS "Ereu/ero/ere" et encore moins èreu/èro!!!
Il n'y a pas d'accent tonique (donc le a ne peut pas se prononcer eu/o!), c'est comme si "Era montanha" était un seul mot, "Eramontanha", quoi.
Cela se prononce donc forcément éramountagne/o/eu, avec un seul accent tonique pour ces deux mots.
L'article "Era" montagnard ne se prononce donc pas du tout comme le pronom "Era" (qui lui se prononce bien Ere/o/eu).

Exemple (^^): "Era gojata, era, qu'èra beròja" est prononcé: [éragouyate, ére, kère béroye]

Désolé si j'ai du mal à m'expliquer, j'ai pas la fibre pédagogue!!! xD

Adiu

Hlorenç a dit…

Arf, quand on lit la définition de Palay, il y met un accent tonique, et dit que cela peut se prononcer ero... mais je ne l'ai jamais entendu de ma vie....!
Je suis certain que era n'a pas d'accent tonique, mais du coup le grand palay me fait douter.
Chez moi, en tout cas, era montanha se prononce comme je l'ai affirmé un peu plus haut. Après peut-être qu'à d'autres endroits cela se prononce ero avec accent tonique, mais j'ai vraiment jamais entendu ça, et ça m'étonne beaucoup.
Si quelqu'un de plus qualifié peut élucider ce mystère...

Hlorenç a dit…

Non mais chez moi ça se prononce "era" sans accent tonique, et je croyais que cela était partout pareil, apparament je me suis trompé.

Adiu