jeudi 13 janvier 2011

Gasconha, lenga e identitat / Gaskoinia, Hizkuntza eta nortasuna / La Gascogne, langue et identité / Gascuna, lengua y identidad




" Ua definicion istorica e geografica de Gasconha, per Halip Lartiga.
Prefaci de Gilabèrt Nariòo.

Edicion quadrilingua en gascon, basco, castelhan e francés.

Lo gascon qu’es, mei que mei siguents Pèir Bec, l’ua de las varietats deu grop lingüistic occitano-romanic. Ua varietat hòrt caracterizada. Pr’amor deu son parentatge dab lo basco, que’u pòdem har vasco-romanic tanben com ac hèn daubuns lingu¨istas, o meilèu aquitano-romanic. Bèra pausa a qui avèm a l’idèia de tribalhar a la presentacion d’ua carta de Gasconha. Que ns’èm alavetz hicats en cèrcas d’ua maneita de las bonas entà dessenhar aquera termièra pro desconeishuda. Lo territòri atau definit qu’es compausat de paisòts dont apartienón tots a la region hèita Aquitània, Novempopulania, Vasconia o Gasconha. "




" Une définition historique et géografique de la Gascogne, par Philippe Lartigue.
Preface de Gilabèrt Nariòo.
Edition quadrilingue en gascon, basque, espagnol et français.

Le gascon est, notamment selon Pierre Bec, l’une des variétés du groupe linguistique occitano-roman. Variété très caractérisée. Du fait de sa parenté avec le basque, on peut le qualifier de vasco-roman comme le font certains linguistes, ou plutôt d’aquitano-roman. Depuis longtemps, nous avions l’idée de travailler à la présentation d’une carte de la Gascogne. Nous nous sommes alors mis en quête d’un outil fiable pour dessiner cette frontière assez méconnue. Le territoire ainsi défini est composé de petits pays qui appartinrent tous à la région appelée Aquitaine, Novempopulanie, Vasconie ou Gascogne. "


Aucun commentaire: